Испанский язык с удовольствием!

Видео-курсы испанского языка

И не только...

e-mail:  info@tuhablas.ru

Испанский в Саламанке


Испанский язык я изучала к тому времени больше года и наконец, мысль поехать на курсы языка непосредственно в Испанию, оформилась окончательно. Давал себя знать пресловутый языковой барьер — сколько бы я не зубрила грамматику и не заучивала новые слова, мне стоило большого труда открывать рот и что-то говорить, особенно перед испанцами. И хоть все мне твердили, что я говорю хорошо, меня это не утешало.

Саламанка находится на юго-западном краю Кастильи и Леона на границе с Португалией. Город достаточно большой (160 000 жителей), в то же время сохранивший интимность деревни. В Саламанке жители говорят на самом чистом испанском языке в стране — на кастильском — поэтому я и выбрала именно ее из большого количества вариантов.


Саламанка расположена на реке Тормес, которая пересекается мостом длиной в 500 футов, часть которого имеет романское происхождение и датируется XVI веком. Подъезжая к городу, из окна автобуса мне открылся потрясающий вид — река, средневековый мост через нее и на другом берегу — город на холме, предстающий в самом лучшем своем ракурсе. Здания в Саламанке испокон веков строились из золотистого камня, придающего всему городу в целом некое золотистое сияние, этакий ореол, непохожий ни что виденное мною прежде.


Но самое главное, что меня просто поразило своей красотой — это собор, возвышающийся над всеми строениями и словно переносящий тебя — нет, даже не в средневековье, а прямо в сказку — настолько величественно и необычно он выглядит со стороны реки. В первую минуту я даже глазам своим не поверила и старалась рассмотреть собор получше, но увы — мы очень быстро свернули на другой, современный мост, ведущий к городу, миновали реку и остановились на автобусной станции.


Такси у входа было полно и я без проблем добралась до улицы Канарских островов, где мне предстояло жить. Улица эта находилась всего в двух минутах езды от станции. В Саламанке вообще все рядом и заблудиться там просто невозможно, нужно лишь ориентироваться на Главную площадь (Plaza Mayor), а уж от нее до нужного места найдет дорогу и младенец.


Plaza Mayor — еще одна достопримечательность Саламанки, заслуженно считающаяся одной из красивейших площадей Испании. Большая круглая площадь, окруженная со всех сторон зданиями в стиле барокко, в кружевных аркадах которых прячутся кафе и магазинчики. Все здания построены, естественно, из того же золотистого камня, отчего площадь на закате просто сияет. А когда становится темно, во всех зданиях зажигается электричество и на площадь стекается, кажется, все население Саламанки — семьи с детьми, влюбленные парочки и конечно же шумные компании студентов — ведь в Саламанке находится всемирно известный Университет, основанный в 1218 году.


Школа испанского языка, на которой я остановила свой выбор, находилась примерно в двух минутах ходьбы от Plaza Mayor и в двух минутах от моего дома. Вернее, от дома, где жила семья, предоставившая мне кров на эти две недели.

Семья состояла из четырех человек — главы, по имени Бернард, его жены Беатрис и двух сыновей — восьмилетнего Хорхе и старшего сына, которого я никогда не видела, так как он жил отдельно. Люди они были приятные, не приставали, в правах нас не ограничивали, за столом поддерживали светскую беседу, чем несказанно нас радовали.


«Нас» — это меня и Марка. Марк был американцем и вторым жильцом в нашей квартире. Он приехал в тот же день, что и я, учиться ему предстояло в той же школе и уровень знания испанского языка был у нас с ним одинаковый, что не только очень облегчало нам общение, но и дало нам возможность учиться в одной группе. Мы с Марком вообще все время проводили вместе, поэтому ему будет посвящена внушительная часть моего рассказа.


В первый же день учебы, после того, как всех новичков протестировали и распределили по группам, мы с Марком отправились гулять по Саламанке. Марк оказался парнем простым и разговорчивым с типичной для американцев постоянной улыбкой на лице. Единственным его недостатком была лишь привычка ходить необычайно быстро, так что все наши прогулки укладывались в определенный норматив — если идти было недалеко, мы доходили с ним минуты за три, если же искомое место было чуть подальше, требовалось минут десять максимум. Ввиду того, что Саламанка — город небольшой, то и прогулки наши всегда заканчивались очень быстро. Но это неважно.


Так что жизнь моя в Саламанке наладилась сразу и пошла по накатанной. Утром — занятия в школе (с 10 до 14 часов), потом возвращение домой и обед вместе с Беатрис. Она была домохозяйкой, поэтому общались мы в основном с ней. Бернард все время был на работе, а Хорхе (прехорошенький, кстати, мальчик с черными волосами и яркими голубыми глазами) был очень робкий и не всегда выходил к столу в нашем присутствии.


После обеда, если было тепло, мы с Марком шли в один из парков делать домашние задания. Парков в Саламанке много, мы же облюбовали два — один маленький, рядом с домом, второй побольше и покрасивее — подальше. Там мы занимались своими уроками, сравнивая под конец результаты и часто споря при этом о грамматике — наши мнения (или знания) не всегда совпадали.


Марку, как носителю английского языка было проще понимать испанский, мне же всегда приходилось зазубривать правила, но при этом мне было легче и обосновать свою точку зрения, потому что слова Марка «Мне кажется, что надо делать так», меня не убеждали. Так что споры наши шли всегда с попеременным успехом и можно сказать, вничью.


До приезда в Испанию Марк учил язык в Штатах с латиноамериканским преподавателем, к тому же три месяца провел в Буэнос-Айресе, на похожих курсах. Он вообще заядлый путешественник и объездил полмира в качестве туриста. Какую бы я страну не называла наугад — он обязательно там был и тут же начинал рассказывать что-нибудь интересное об этой стране. А вот в России он не был и даже не хотел бы побывать, что мне показалось странным и я спросила почему.

С ответом он как-то замялся и под конец выдал что-то вроде того, что американцам нелегко получить российскую визу. В общем, мне показалось, что Россию он недолюбливает и не понимает, но это меня и не удивило. Образ врага, усиленно создаваемый обеими нашими державами, наложил определенный отпечаток на мировоззрения людей как по ту, так и по эту сторону океана. Впрочем, на наши личные с ним отношения это никак не влияло.


Проведя время в парке, мы шли обратно в школу, где каждый вечер проводились какие-нибудь мероприятия. В пять часов там показывали желающим какой-нибудь фильм (не обязательно испанского происхождения, но только на испанском языке), после фильма парень по имени Августин проводил конференции, собиравшие всегда множество народу.


Так как в школе учились люди с абсолютно разным знанием испанского языка, от начального до почти свободного, Августин разговаривал с нами очень четко и медленно, чуть ли не по слогам, так что мы с Марком понимали его прекрасно. Темы конференций всегда были разные — о традициях Испании, о ее королях, об известных людях и т. д. Рассказывал Августин всегда очень интересно и эмоционально, так что слушать его было одно удовольствие.


Особенно мне запомнилась конференция, посвященная одной из испанских королев, Безумной Хуане и ее трагической судьбе. Меня так впечатлила ее история, что по окончании конференции я немедленно помчалась домой и рассказала Марку, который в тот день никуда не ходил, все только что услышанное от начала и до конца. Правда Марк, сухарь, не очень-то проникся моим эмоциональным пересказом и не очень-то понял, как можно сойти с ума от любви. 


После конференций преподаватели школы иногда организовывали ученикам поход по барам Саламанки. Со всех желающих собиралась по шесть евро и нас вели дружной гурьбой сначала в один бар, потом во второй, а потом в третий. На каждый бар нам отводилось минут по двадцать и в каждом предлагался на выбор напиток (вино, пиво или сангрия) и одна из закусок (бутерброд с хамоном, с сыром или с креветками). Целью этих походов была возможность познакомить иностранцев с испанскими барами, дать возможность студентам сдружиться между собой покрепче ну и принести доход владельцам этих баров, claro.


Но если и даже нас никуда не водили, мы с Марком не пропадали и вдвоем. Каждый вечер мы ходили в какой-нибудь бар, которых в Саламанке хоть пруд пруди и пробовали все, что только можно попробовать типично испанского в них. Мне, например, очень понравился осьминог в одном из таких баров. Марк же заказал там каракатицу.


Бары в Испании шумные, многолюдные и я бы сказала, типичные. Почти в каждом с потолка свисают вяленые свиные окорока — знаменитый испанский хамон, большой выбор морепродуктов, вино, обязательный телевизор, приветливые бармены и официанты и расслабляющая, даже уютная атмосфера. Часто я там видела семейные пары с маленькими детьми, уже засыпающими на руках родителей ввиду позднего времени — и никаких проблем. Родители пьют вино, болтают с друзьями, а ребенок преспокойно спит при этом.


Конечно, в испанских барах никто не напивается и цели такой не преследует — испанцы могут целый вечер тянуть один бокал вина. Правда, курят много и еще в Саламанке у них была удивительная привычка бросать на пол окурки, салфетки, объедки и прочий хлам. Пол любого бара в Саламанке всегда был усыпан подобным мусором и никому и дела не было. Я, например, так и не смогла ничего подобного сделать, а вот Марк быстро освоился и иногда даже уговаривал меня бросить на пол салфетку, если я не знала, куда ее девать.


Нас с Марком немного удивляло то, что во время наших вылазок — по барам ли, или на Plaza Mayor — мы никогда не встречали никого из наших студентов. Что они делали вечерами, понятия не имею, когда мы спрашивали их об этом, они как-то жались и говорили, что сидят по домам, учат уроки. Впрочем, почти все в нашей группе приехали учиться в Саламанку надолго, кто на полгода, кто на девять месяцев и им, конечно, было уже все не в диковину и не было такого стремления, как у нас, охватить все, что только возможно в отпущенные нам две недели.


В нашей группе было семь человек — три девушки японки, один немец, один венгр и мы с Марком. Японки — Юко, Мийоко и Йошими — вообще тусовались своим кругом и были не очень общительны, Алекс, немец, молодой парень 24-х лет, утопал в мечтах о своей девушке, которая жила в Ирландии и при каждом удобном случае срывался туда, чтобы повидаться с ней. Вообще парень он был хороший, спокойный и приветливый и при этом первый в нашей группе по успеваемости, так как мама его была испанкой. Внешне он был очень симпатичный — этакий настоящий ариец, но при этом темноглазый и темноволосый (явно от мамы).


Венгр, Зоттан, был весельчак лет сорока, фанат испанского футбольного клуба «Барселона», о котором он мог говорить часами. Как раз на наши две недели пребывания в школе пришелся матч между Барсой и Манчестером и всю ночь после этого матча в Саламанке были слышны ликующие крики со всех сторон — Барса победила со счетом 2–0. Мы с Марком гадали, придет ли Зоттан на следующий день на учебу, но он, разумеется, не пришел, и явился лишь на следующий день в темных очках, со стойким запахом перегара, но счастливый и веселый, как никогда.


Преподавательниц у нас было две — Марта и Ракель- обе веселые, милые и молодые. Марта отвечала за грамматику, первые два часа принадлежали ей. После нее за нас бралась Ракель — ее делом была разговорная практика и она могла болтать с нами без умолку, заставляя нас рассказывать что-то о себе, о том, как провели вчерашний вечер, о чем угодно, лишь бы говорить. Также на каждого из нас была возложена обязанность подготовить какую-нибудь тему и рассказать подробно перед всей группой.


Все старались кто во что горазд, Алекс, студент медицинского факультета — об устройстве человеческого сердца, японки Юко, Мийоко и Йошими о фламенко, городе Гранада и традициях Японии поочередно, Марк прочел целую лекцию о страхе людей перед самолетами, Зоттан — не помню что, а я выступила самой последней с рассказом о Доминикане — это беспроигрышный вариант. И всем понравилось.


От школы нам на второй день обучения была устроена экскурсия по Саламанке с гидом и нас провели по всем средневековым улочкам этого города, показали здание знаменитого Университета — студенты там сейчас не учатся, для них построено современное здание, не представляющее ничего интересного, а в старом иногда проводятся какие-то съезды. Также нам показали собор, который меня так удивил при въезде в Саламанку, величественное строение, но из-за узких застроенных улочек его трудно охватить взглядом целиком.


Со стороны моста он смотрелся гораздо эффектнее. Показали Дом Ракушек - фасад его усыпан искусно выполненными ракушками, Дом Мертвых — здание, имеющее как и всякий уважающий себя дом мертвых свою душераздирающую историю. Якобы в средневековье там жила девушка и полюбила эта девушка одного не очень подходящего юношу и ее отец воспротивился их счастью. И вот в один прекрасный день юноша под покровом ночи проник в спальню своей возлюбленной, но строгий отец не дремал и зарезал наглеца кинжалом.


Безутешная девушка наложила на себя руки, после чего и отец тоже покончил с собой. Романтика. Это, как нам сказали, одна из легенд, сложенных про страшный дом, в котором, впрочем, мирно и счастливо живет какая-то семья, его купившая. В то время, пока нам рассказывали эту сагу, из окна поочередно высунулись сначала две белые милые собачки, а потом детские руки, утащившие их с подоконника. Так что привидения убиенных нынешних обитателей Дома Мертвых, судя по всему, не тревожат.



В школе нам пообещали также платную экскурсию в субботу в соседний городок Самора, тоже место красивое и старинное, но кроме нас с Марком, желающих больше не нашлось и поездку отменили. Мы, однако, не расстроились и в субботу поехали туда своим ходом на автобусе, вооруженные моей брошюркой с описанием всех городов Кастильи-и Леона и прилагающейся картой.


Брошюрка была на русском языке и Марк категорически отказался по ней ориентироваться. Непонятные русские буквы его пугали и он, пробурчав что-то типа: «Как это вообще можно понимать!» по приезде в Самору тут же купил подробную карту на испанском языке.


С Марком мне вообще крупно повезло, потому что он обладал потрясающей способностью ориентироваться в незнакомом месте как по карте, так и без нее. Еще до покупки карты он, едва выйдя из автобуса, определил, где у города центр и повел меня туда и оказался прав! Центр города, а значит и его старинная часть оказались там, где надо. Я бы в жизни так не смогла, даже с картой.

Самора, тоже небольшой и уютный городок, оказалась тем не менее не похожей на Саламанку. Не было этого золотистого оттенка зданий, улочки были совсем узенькие, мощеные камнями, и все казалось немного другим. Но тем не менее, было интересно. Было огромное количество церквей, мы поначалу заходили во все, а потом перестали- все не обойдешь и за неделю. Был там и собор, огромный, тоже красивый, но по-другому. У собора нам посчастливилось увидеть свадьбу. Вернее, посчастливилось мне — Марк не знал, что увидеть свадьбу-это к удаче и вообще в приметы не верил.


Народу было много, все толклись у собора, жених уже прибыл и ожидали невесту. Музыканты играли на волынках, прибывали все новые машины с гостями. Мы подождали немного, но невеста все не появлялась и мы ушли. В нашем плане действий был еще музей Саморы, но он почему-то оказался закрыт. Зато мы попали в другой, с разными древними предметами, найденными на этой территории — горшки, наконечники копий и прочая атрибутика. Интересно, но было очень много всего и под конец мы устали.


Но в общем и в целом поездка в Самору нам понравилась, хоть день и выдался прохладный. В мае погода в Саламанке неустойчивая-то жара, от которой не знаешь, куда деться, то холод градусов в 15 по Цельсию, да еще и с дождем. Дождя в тот день, правда, не было, зато на следующий день прошел настоящий ливень с градом. Я как раз оказалась на улице, когда он начался, так что оценила.


Ну вот вроде и все. Через две недели я рассталась Марком, с Беатрис, Бернардом, Хорхе, Мартой, Ракель и со всеми остальными, кто был частью моей жизни эти две недели. Уезжать, как всегда, не хотелось и даже мысль о скором блаженстве на море не радовала. Марк продлил свой срок обучения в школе еще на две недели, так ему понравилось. Я же, скрепя сердце, уехала в Андалусию, к морю и пальмам. Но это уже другая история.



© 2009 ИП Ланченкова О.В. Все права защищены.