Испанский язык с удовольствием!
Видео-курсы испанского языка
И не только...
e-mail: info@tuhablas.ru
Обозначает действие, совершенное ДО какого-то действия в прошлом. В русском языке такой формы нет.
Например:
Я открыл бумажник и увидел, что меня обокрали.
Я открыл бумажник – это действие в прошлом. Меня обокрали – действие, произошедшее еще раньше, до открытия бумажника. В испанском языке здесь необходимо предпрошедшее время, потому что если поставить два прошедших, получится, что сначала я открыл бумажник, а потом меня обокрали – то есть действия, произошедшие одно за другим. В нашем случае это не так и нам нужно подчеркнуть, что одно действие случилось еще раньше другого с помощью предпрошедшего времени.
Образуется оно с помощью глагола Haber в Imperfecto и причастия смыслового глагола:
Robar – había robado, habías robado, había robado, habíamos robado, habíais robado, habían robado.
Таким образом, наша фраза будет выглядеть так:
Abrí la cartera y vi que me habían robado.
Еще примеры:
Juan se compró un libro y comprendió que ya lo había leído – Хуан купил себе книгу и понял, что уже читал ее.
Cuando sus padres se casaron, Marta ya había nacido – когда ее родители поженились, Марта уже родилась.
Также Pretérito Pluscuamperfecto используется при согласовании времен по этому же принципу.
Допустим, есть у нас такая вот фраза:
He comprado un jersey esta mañana - я купил свитер сегодня утром.
Теперь мы идем и передаем эти слова кому-то еще:
Juan dijo que había comprado un jersey aquella mañana - Хуан сказал, что купил свитер тем утром
То есть He comprado превратилось в había comprado, мы как бы от прошедшего времени сделали еще шаг назад при согласовании времен и оно превратилось в предпрошедшее. Хуан купил свитер ДО того, как он нам об этом сказал.
То же и с таким примером:
Compré un jersey ayer - я вчера купил свитер (здесь использовано Pretérito Perfecto Simple - compré)
Идем передавать эти слова:
Juan dijo que había comprado un jersey el día anterior - Хуан сказал, что купил свитер за день до этого ( compré превратилось в había comprado, мы опять сделали шаг назад, от прошедшего к предпрошедшему).
Согласование времен можно понимать еще проще - Pretérito Perfecto Simple и Pretérito Perfecto Compuesto (Compré и He comprado) при согласовании времен в косвенной речи (это когда мы эти слова кому-то передаем), превращаются в Pluscuamperfecto. Всегда. Можно даже не думать здесь о логике, согласование времен - штука простая, как математическая формула. Было это - стало то.
Подробнее о согласовании времен в косвенной речи можно почитать здесь
© 2009 ИП Ланченкова О.В. Все права защищены.